Grondwet van de Morisco-beweging
Ook wel getiteld ' Verklaring van het Moorsche Imperium'.
Preambule
Wij, het Afro-Moorsche volk – historisch bekend als Moriscos, Moren en wettelijk (onder de dekmantel van de wet en voormalige koloniale machten) gecategoriseerd als ‘zwarte mensen’ onder de Zwarte Wetten van 1685 door Koning Lodewijk XIV van Frankrijk – ook historisch en politiek aangeduid als ‘Afro-Amerikanen’, ‘Afro-Latino’s’, ‘Afro-Aziaten’, ‘Afro-Europeanen’, enz. – richten hierbij een wereldwijde broederlijke beweging op, gebaseerd op waardigheid, wettige zelforganisatie, culturele continuïteit en economische samenwerking. Deze Grondwet beschrijft de principes, structuren en het bestuur van de Morisco Beweging, ceremonieel ook bekend als het Moorsche Imperium, als een vreedzame, niet-statelijke, transnationale vereniging.
Artikel I — Naam, rechtsvorm en identiteit
1. De organisatie zal bekendstaan als de Morisco Beweging, ook wel aangeduid als het Moorsche Imperium.
2. Het Moorsche Imperium is een niet-gouvernementele, geweldloze en niet-soevereine wereldwijde beweging die opereert in overeenstemming met de toepasselijke nationale en internationale wetgeving.
3. De term ‘Imperium' wordt gebruikt in een culturele en organisatorische zin en vormt geen aanspraak op territoriale soevereiniteit.
Artikel II — Doelstellingen
De doelstellingen van de Morisco-beweging zijn:
1. Verenig Afro-Moorsche mensen wereldwijd in broederschap en wederzijds respect;
2. De geschiedenis, cultuur en identiteit van de Afro-Moorsche bevolking behouden, onderzoeken en promoten;
3. Ontwikkel ethische economische structuren, handel en vastgoed ten behoeve van het collectief;
4. Het uitvoeren van humanitaire, charitatieve en educatieve activiteiten;
5. Onderhoud vreedzame betrekkingen met staten, instellingen en andere volkeren.
Artikel III — Fundamentele principes
1. Menselijke waardigheid, gelijkheid en non-discriminatie;
2. Vreedzaam gedrag en strikte afwijzing van onwettig geweld;
3. Transparantie, verantwoording en ethisch bestuur;
4. Collectieve vooruitgang door samenwerking en wederzijdse hulp;
5. Eerbetoon aan de regionale diversiteit binnen de Afro-Moorsche eenheid.
Artikel IV — Lidmaatschap
1. Het lidmaatschap staat open voor Afro-Moorsche personen en erkende bondgenoten die deze Grondwet accepteren.
2. Leden hebben het recht om deel te nemen aan culturele, economische en charitatieve programma's.
3. Leden dienen de Grondwet, het interne reglement en de toepasselijke wetgeving in acht te nemen.
Artikel V — Bestuursautoriteit
1. Het Moorsche Imperium wordt bestuurd door zijn stichters, die gezamenlijk de hoogste bestuursautoriteit vormen.
2. De oprichters benoemen en houden toezicht op de ministeries en hogere functionarissen van de beweging.
3. Het bestuur dient op collegiale en verantwoorde wijze te worden uitgeoefend.
Artikel VI — De algemeen directeur en zijn plaatsvervangers
1. De uitvoerende macht berust bij de algemeen directeur van het Morisco-imperium, die tevens een van de medeoprichters is.
2. De algemeen directeur wordt bijgestaan door twee plaatsvervangers, die handelen op basis van gedelegeerde bevoegdheden.
3. De algemeen directeur is feitelijk het hoofd van het Benelux-kantoor in Hasselt.
4. De algemeen directeur vertegenwoordigt het Morisco-imperium naar buiten toe, onder toezicht van de minister en de oprichter.
Artikel VII — Ministeries
1. De volgende ministeries worden opgericht: a. Ministerie van Financiën; b. Ministerie van Cultuur; c. Ministerie van Externe Zaken; d. Ministerie van Economie; e. Ministerie van Interne Zaken en Veiligheid; f. Ministerie van Luchtvaart; g. Ministerie van Maritieme Zaken.
2. De ministeries beslissen gezamenlijk over en beheren: a. Vastgoedbezit; b. Commerciële ondernemingen; c. Liefdadigheids- en humanitaire zaken.
3. Elk ministerie opereert volgens interne reglementen die door de oprichters zijn goedgekeurd.
Artikel VIII — Moorsche Economische en Culturele Raden (MECC's)
De volgende Moorsche economische en culturele raden zijn opgericht als regionale centra voor besluitvorming:
1. Guatemala-Stad, Republiek Guatemala — Centraal-Amerika; bekend als de Moorsche Economische en Culturele Raad van Guatemala.
2. Hasselt, Koninkrijk België — Benelux; bekend als de Moorsche Economische en Culturele Raad der Nederlanden.
3. Willemstad, Curaçao (Koninkrijk der Nederlanden) — Zuid-Amerika en het Caribisch gebied; bekend als de Moorsche Economische en Culturele Raad van het Caribisch gebied en Zuid-Amerika.
4. Seoul, Republiek Korea — Korea; bekend als de Moorsche Economische en Culturele Raad van Korea.
5. Mumbai, Republiek India — India; bekend als de Moorsche Economische en Culturele Raad van Zuid-Azië.
6. Kaapstad, Republiek Zuid-Afrika — Sub-Saharaans Afrika; bekend als de Moorsche Economische en Culturele Raad van Alkebulan.
7. Melbourne, Gemenebest van Australië — Oceanië, met een nevenkantoor in Auckland, Nieuw-Zeeland, bekend als de Moorish Economic and Cultural Council of Oceania.
8. Hanoi, Socialistische Republiek Vietnam — Indochina (Vietnam, Laos en Cambodja); bekend als de Moorsche Economische en Culturele Raad van het vasteland van Zuidoost-Azië.
Elke raad voert beleid uit, beheert regionale aangelegenheden en rapporteert aan het centrale bestuur van de beweging. Elke raad is autonoom en zelfbesturend, behalve in zaken die de Morisco-beweging als geheel aangaan.
Artikel IX — Operationele organen
1. Morisco Fleet: een humanitaire en logistieke maritieme organisatie die zich toelegt op hulpverlening, transport en liefdadigheidsmissies.
2. Morisco Air: een luchtvaartmaatschappij en -onderneming die humanitaire, culturele en commerciële activiteiten ondersteunt.
3. Morisco Guards: een wettelijk erkende particuliere beveiligings- en beschermingsdienst die opereert in overeenstemming met de lokale wetgeving.
Artikel X — Financiën en onroerend goed
1. Alle activa worden aangehouden voor collectieve, culturele, economische en charitatieve doeleinden.
2. Het financieel beheer dient transparant te zijn en onderworpen aan interne audits.
3. Geen vermogen mag worden verdeeld voor persoonlijke verrijking, in strijd met de doelstellingen van de Beweging.
Artikel XI — Ethiek en discipline
1. Ethisch gedrag is verplicht voor alle functionarissen en leden.
2. Geschillen worden opgelost door middel van bemiddeling en herstelgerichte procedures.
3. Sancties kunnen worden opgelegd overeenkomstig de interne reglementen.
Artikel XII — Amendementen en goedkeuring
1. Wijzigingen vereisen goedkeuring van de oprichters.
2. Deze Grondwet treedt in werking bij de formele goedkeuring ervan.
Statuten en oprichtingsverklaring van de Morisco-beweging (Moorsche Imperium)
Deel I — Algemene statuten
Artikel 1 — Bevoegdheid en reikwijdte
1. Deze statuten zijn vastgesteld overeenkomstig de grondwet van de Morisco-beweging.
2. Ze reguleren de interne werking van de ministeries en de Moorsche economische en culturele raden (MECC's).
3. In geval van conflict prevaleert de Grondwet.
Artikel 2 — Ethische en wettelijke naleving
1. Alle instanties dienen binnen hun eigen rechtsgebied rechtmatig te opereren.
2. De activiteiten dienen geweldloos, transparant en aantoonbaar te zijn.
Deel II — Reglementen van de minister
Artikel 3 — Ministerie van Financiën
1. Beheert budgetten, rekeningen, bankrelaties en financiële rapportage.
2. Houdt toezicht op audits en waarborgt financiële transparantie.
3. Beheert donaties, schenkingen en beleggingsfondsen in overeenstemming met de doelstellingen van de beweging.
Artikel 4 — Ministerie van Cultuur
1. Behoudt en bevordert de Afro-Moorsche geschiedenis, het erfgoed, de talen en de kunsten.
2. Houdt toezicht op culturele evenementen, archieven, symbolen en educatieve initiatieven.
3. Coördineert met MECC's regionale culturele programma's.
Artikel 5 — Ministerie van Externe Zaken
1. Beheert de externe betrekkingen met staten, instellingen en organisaties.
2. Houdt toezicht op de diplomatieke correspondentie en vertegenwoordiging.
3. Zorgt voor vreedzame internationale samenwerking in overeenstemming met de Grondwet.
Artikel 6 — Ministerie van Economie
1. Ontwikkelt commerciële ondernemingen, coöperaties en handelsinitiatieven.
2. Houdt toezicht op de verwerving, het beheer en de verkoop van onroerend goed.
3. Bevordert ethisch ondernemerschap en economische zelfredzaamheid.
Artikel 7 — Ministerie van Interne Zaken en Veiligheid
1. Handhaaft interne orde, naleving van regels en organisatorische discipline.
2. Houdt toezicht op de Morisco Guards in overeenstemming met de geldende wetgeving.
3. Coördineert risicobeheer en interne beveiligingsprotocollen.
Artikel 8 — Ministerie van Luchtvaart en Ministerie van Maritieme Zaken
1. Houdt toezicht op Morisco Air en de Morisco-vloot.
2. Zorgt voor naleving van internationale luchtvaart- en maritieme regelgeving.
3. Coördineert humanitaire logistiek en transportoperaties.
Deel III — Statuten van de Moorsche Economische en Culturele Raden (MECC's)
Artikel 9 — Samenstelling en leiderschap
1. Elk MECC bestaat uit benoemde raadsleden en een regionale voorzitter.
2. De leden van de raad van bestuur worden benoemd door de oprichters of de algemeen directeur.
Artikel 10 — Functies
Elke MECC zal:
1. Het ministerieel beleid op regionaal niveau implementeren;
2. Het beheren van regionale economische, culturele en charitatieve activiteiten;
3. Rapporteer regelmatig aan de algemeen directeur en de relevante ministeries.
Artikel 11 — Besluitvorming
1. Beslissingen worden genomen bij consensus of meerderheidsstemming.
2. Belangrijke financiële of vastgoedbeslissingen vereisen goedkeuring van de minister.
Deel IV — Operationele organen
Artikel 12 — Morisco-vloot
1. Functioneert als een humanitaire en logistieke maritieme dienst.
2. Kan deelnemen aan hulpverleningsmissies, transport en training.
Artikel 13 — Morisco Air
1. Functioneert als een luchtvaart- en luchtvaartmaatschappij.
2. Ondersteunt humanitaire, culturele en commerciële activiteiten.
Artikel 14 — Morisco Guards
1. Functioneert als een wettige particuliere beveiligings- en beschermingsdienst.
2. Handelt strikt binnen de lokale wettelijke kaders.
Deel V — Disciplinaire maatregelen en wijzigingen
Artikel 15 — Discipline
1. Schendingen van de Grondwet of de Statuten kunnen leiden tot sancties.
2. De juiste procedure en bemiddeling dienen in acht te worden genomen.
Artikel 16 — Amendementen
1. Wijzigingen in deze statuten vereisen de goedkeuring van de oprichters.
Formele oprichtingsverklaring van de Morisco-beweging
Wij, de ondergetekende oprichters, handelend uit vrije wil en te goeder trouw,
— Erken het gedeelde erfgoed en de waardigheid van het Afro-Moorsche volk;
— Verklaar de oprichting van de Morisco Beweging, ook bekend als het Moorsche Imperium, als een vreedzame, wettige en broederlijke wereldwijde organisatie;
— De grondwet en het reglement van de Morisco-beweging aannemen en bekrachtigen;
— Wij verbinden ons ertoe ethisch bestuur, cultureel behoud, economische samenwerking en humanitaire dienstverlening te bevorderen;
— Belofte om in al onze activiteiten vrede, wettigheid en wederzijds respect te handhaven.
Deze verklaring is opgesteld als de oprichtingsakte van de Morisco-beweging.
Constitution du Mouvement Morisque
Également intitulé « Déclaration de l'Empire morisque ».
Préambule
Nous, peuple afro-maure – historiquement connus sous le nom de Morisques, Maures et légalement (sous couvert de la loi et des anciennes puissances coloniales) catégorisés comme « Noirs » en vertu des Codes noirs de 1685 du roi Louis XIV de France – également désignés historiquement et politiquement comme « Afro-Américains », « Afro-Latino-Américains », « Afro-Asiatiques », « Afro-Européens », etc. – établissons par la présente un mouvement fraternel mondial fondé sur la dignité, l’auto-organisation légale, la continuité culturelle et la coopération économique. Cette Constitution énonce les principes, les structures et la gouvernance du Mouvement morisque , également connu sous le nom d’ Empire morisque , en tant qu’association transnationale pacifique et non étatique.
Article I — Nom, statut juridique et identité
1. L'organisation sera connue sous le nom de Mouvement Morisque, également appelé Empire Morisque.
2. L'Empire Morisco est un mouvement mondial non gouvernemental, non violent et non souverain, opérant conformément au droit national et international applicable.
3. Le terme « Empire » est utilisé dans un sens culturel et organisationnel et ne constitue pas une revendication de souveraineté territoriale.
Article II — Buts et objectifs
Les objectifs du Mouvement morisque sont les suivants :
1. Unir les Afro-Maures du monde entier dans la fraternité et l'honneur mutuel ;
2. Préserver, étudier et promouvoir l’histoire, la culture et l’identité afro-mauresques ;
3. Développer des structures économiques, commerciales et immobilières éthiques pour le bénéfice collectif ;
4. Mener des activités humanitaires, caritatives et éducatives ;
5. Entretenir des relations pacifiques avec les États, les institutions et les autres peuples.
Article III — Principes fondamentaux
1. Dignité humaine, égalité et non-discrimination ;
2. Une conduite pacifique et un rejet strict de la violence illégale ;
3. Transparence, responsabilité et gouvernance éthique ;
4. Élévation collective par la coopération et l’entraide ;
5. Honorer la diversité régionale au sein de l'unité afro-mauresque.
Article IV — Adhésion
1. L’adhésion est ouverte aux personnes afro-mauresques et à leurs alliés reconnus qui acceptent cette Constitution.
2. Les membres ont le droit de participer à des programmes culturels, économiques et caritatifs.
3. Les membres doivent respecter la Constitution, le règlement intérieur et les lois applicables.
Article V — Autorité dirigeante
1. L'Empire morisque est gouverné par ses Fondateurs, qui constituent collectivement l'autorité dirigeante suprême.
2. Les Fondateurs nomment et supervisent les Ministères et les hauts responsables du Mouvement.
3. La gouvernance s'exercera de manière collégiale et responsable.
Article VI — Le directeur général et ses adjoints
1. Le pouvoir exécutif est dévolu au directeur général de l'Empire Morisco, qui est également l'un des cofondateurs.
2. Le directeur général est assisté de deux adjoints, qui agissent en vertu d'une autorité déléguée.
3. Le directeur général est le chef de facto du bureau Benelux situé à Hasselt.
4. Le directeur général représente l'Empire Morisco à l'extérieur, sous la supervision ministérielle et du fondateur.
Article VII — Ministères
1. Les ministères suivants sont créés : a. Ministère des Finances ; b. Ministère de la Culture ; c. Ministère des Affaires étrangères ; d. Ministère de l'Économie ; e. Ministère de l'Intérieur et de la Sécurité ; f. Ministère de l'Aviation ; g. Ministère des Affaires maritimes.
2. Les ministères décident et administrent collectivement : a. Les biens immobiliers ; b. Les entreprises commerciales ; c. Les affaires caritatives et humanitaires.
3. Chaque Ministère fonctionne selon des règlements internes approuvés par les Fondateurs.
Article VIII — Conseils économiques et culturels maures (MECC)
Les conseils économiques et culturels maures suivants sont établis en tant que centres régionaux de prise de décision :
1. Ville de Guatemala, République du Guatemala — Amérique centrale ; connue sous le nom de Conseil économique et culturel maure du Guatemala.
2. Hasselt, Royaume de Belgique — Benelux ; connu sous le nom de Conseil économique et culturel maure des Pays-Bas.
3. Willemstad, Curaçao (Royaume des Pays-Bas) — Amérique du Sud et Caraïbes ; connu sous le nom de Conseil économique et culturel maure des Caraïbes et de l'Amérique du Sud.
4. Séoul, République de Corée — Corée ; connu sous le nom de Conseil économique et culturel maure de Corée.
5. Mumbai, République de l'Inde — Inde ; connu sous le nom de Conseil économique et culturel maure d'Asie du Sud.
6. Le Cap, République d'Afrique du Sud — Afrique subsaharienne ; connu sous le nom de Conseil économique et culturel maure d'Alkebulan.
7. Melbourne, Commonwealth d'Australie — Océanie, avec un bureau auxiliaire à Auckland, en Nouvelle-Zélande, connu sous le nom de Conseil économique et culturel maure d'Océanie.
8. Hanoï, République socialiste du Vietnam — Indochine (Vietnam, Laos et Cambodge) ; connu sous le nom de Conseil économique et culturel maure d'Asie du Sud-Est continentale.
Chaque Conseil met en œuvre les politiques, gère les affaires régionales et rend compte à la direction centrale du Mouvement. Chaque Conseil est autonome et s'autogère, sauf pour les questions qui concernent le Mouvement morisque dans son ensemble.
Article IX — Organes opérationnels
1. Flotte Morisco : un organisme maritime humanitaire et logistique dédié aux secours, au transport et aux missions caritatives.
2. Morisco Air : une compagnie aérienne et une entité aéronautique soutenant des activités humanitaires, culturelles et commerciales.
3. Morisco Guards : un service de sécurité et de protection privé légal opérant conformément aux lois locales.
Article X — Finances et biens immobiliers
1. Tous les actifs sont détenus à des fins collectives, culturelles, économiques et caritatives.
2. La gestion financière doit être transparente et soumise à un audit interne.
3. Aucun bien ne sera distribué à des fins d’enrichissement personnel, contrairement aux objectifs du Mouvement.
Article XI — Éthique et discipline
1. Une conduite éthique est obligatoire pour tous les dirigeants et membres.
2. Les différends seront résolus par la médiation et des procédures de réparation.
3. Des sanctions peuvent être imposées conformément à la réglementation interne.
Article XII — Amendements et adoption
1. Les amendements nécessitent l'approbation des fondateurs.
2. La présente Constitution entre en vigueur dès son adoption formelle.
Statuts et déclaration fondatrice du Mouvement morisque (Empire morisque)
Partie I — Règlements généraux
Article 1 — Autorité et étendue
1. Les présents statuts sont adoptés conformément à la Constitution du Mouvement Morisque.
2. Ils réglementent le fonctionnement interne des Ministères et des Conseils économiques et culturels maures (MECC).
3. En cas de conflit, la Constitution prévaudra.
Article 2 — Conformité éthique et juridique
1. Tous les organismes doivent exercer leurs activités légalement dans leurs juridictions respectives.
2. Les activités doivent être non violentes, transparentes et responsables.
Partie II — Règlements ministériels
Article 3 — Ministère des Finances
1. Gère les budgets, les comptes, les relations bancaires et les rapports financiers.
2. Supervise les audits et assure la transparence financière.
3. Gère les dons, les dotations et les fonds d'investissement conformément aux objectifs du Mouvement.
Article 4 — Ministère de la Culture
1. Préserve et promeut l'histoire, le patrimoine, les langues et les arts afro-mauresques.
2. Supervise les événements culturels, les archives, les symboles et les initiatives éducatives.
3. Assure la coordination avec les MECC sur les programmes culturels régionaux.
Article 5 — Ministère des Affaires étrangères
1. Gère les relations extérieures avec les États, les institutions et les organisations.
2. Supervise la correspondance et la représentation diplomatiques.
3. Garantit un engagement international pacifique conforme à la Constitution.
Article 6 — Ministère de l'Économie
1. Développe des entreprises commerciales, des coopératives et des initiatives commerciales.
2. Supervise les acquisitions, la gestion et les cessions immobilières.
3. Favorise l'entrepreneuriat éthique et l'autonomie économique.
Article 7 — Ministère de l'Intérieur et de la Sécurité
1. Maintient l'ordre interne, la conformité et la discipline organisationnelle.
2. Supervise les gardes Morisco conformément aux lois applicables.
3. Coordonne la gestion des risques et les protocoles de sécurité internes.
Article 8 — Ministère de l'Aviation et Ministère des Affaires Maritimes
1. Supervise Morisco Air et la flotte Morisco.
2. Garantit le respect des réglementations internationales en matière d'aviation et de transport maritime.
3. Coordonne les opérations logistiques et de transport humanitaires.
Partie III — Statuts des Conseils économiques et culturels maures (MECC)
Article 9 — Composition et direction
1. Chaque MECC sera composé de membres du Conseil nommés et d'un président régional.
2. Les membres du conseil sont nommés par les fondateurs ou le directeur général.
Article 10 — Fonctions
Chaque MECC doit :
1. Mettre en œuvre les politiques ministérielles au niveau régional ;
2. Gérer les activités économiques, culturelles et caritatives régionales ;
3. Rendre compte régulièrement au directeur général et aux ministères concernés.
Article 11 — Prise de décision
1. Les décisions seront prises par consensus ou à la majorité des voix.
2. Les décisions financières ou patrimoniales importantes nécessitent l'approbation du ministre.
Partie IV — Organes opérationnels
Article 12 — Flotte morisque
1. Fonctionne comme un service maritime humanitaire et logistique.
2. Peut participer à des missions de secours, de transport et de formation.
Article 13 — Air Morisco
1. Fonctionne en tant qu'entité aéronautique et aérienne.
2. Soutient les opérations humanitaires, culturelles et commerciales.
Article 14 — Gardes morisques
1. Exerce ses activités en tant que service légal de sécurité et de protection privée.
2. Agit strictement dans le cadre juridique local.
Partie V — Discipline et amendements
Article 15 — Discipline
1. Les violations de la Constitution ou des règlements intérieurs peuvent entraîner des sanctions.
2. Les procédures régulières et la médiation seront respectées.
Article 16 — Amendements
1. Toute modification des présents statuts nécessite l'approbation des fondateurs.
Déclaration fondatrice officielle du Mouvement morisque
Nous, les fondateurs soussignés, agissant de notre plein gré et de bonne foi,
— Reconnaître le patrimoine et la dignité communs du peuple afro-maure ;
— Déclarer l’établissement du Mouvement Morisque, également connu sous le nom d’Empire Morisque, en tant qu’organisation mondiale pacifique, légale et fraternelle ;
— Adopter et affirmer la Constitution et les Statuts du Mouvement Morisque ;
— Nous nous engageons en faveur d’une gouvernance éthique, de la préservation culturelle, de la coopération économique et du service humanitaire ;
— S’engager à maintenir la paix, la légalité et l’honneur mutuel dans toutes ses activités.
La présente déclaration constitue l'acte fondateur du Mouvement morisque.